hkr.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Kommunikationssvårigheter: mellan sjuksköterska och patient som är immigrant med annat modersmål
Högskolan Kristianstad, Sektionen för Hälsa och Samhälle.
Högskolan Kristianstad, Sektionen för Hälsa och Samhälle.
Högskolan Kristianstad, Sektionen för Hälsa och Samhälle.
2010 (Svenska)Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)Alternativ titel
Communication difficulties : between nurse and patient whom are immigrant with a different native language (Engelska)
Abstract [sv]

Bakgrund: För att sjuksköterskan ska kunna ge en god vård krävs det en god kommunikation mellan sjuksköterska och patient. När sjuksköterskan vårdar patienter som är immigranter med annat modersmål räcker inte språkkunskaperna alltid till för att förstå och bli förstådd, vilket kan leda till missförstånd. Metod: En allmän litteraturstudie genomfördes som baserades på 14 vetenskapliga artklar. Sökningar gjordes i databaserna Cinahl, PubMed och Elin@Blekinge. Artiklar mellan 2000-2010 inkluderades. Artiklarna granskades efter Forsberg & Wengströms granskningsmall. Syfte: Syftet var att beskriva sjuksköterskans kommunikationssvårigheter och dess följder i mötet med patienter som är immigranter med annat modersmål. Resultat: Resultatet presenteras i fyra huvudkategorier; användning av tolk, otillräcklig språkkunskap, frustration och förförståelse. Sjuksköterskan upplevde otillräckliga språkkunskaper hos patienter, vilket ledde till begränsad omvårdnad och felbedömningar. Sjuksköterskan uttryckte även sitt missnöje över bristen på omvårdnaden som gavs till patienter med annat modersmål och var oroliga för vårdkvalitén som gavs. Sjuksköterskan ansåg att patienter med språksvårigheter krävde mer tid än patienter utan språksvårigheter och därmed var en belastning för vården. Diskussion: För att underlätta kommunikation med patient som är immigrant med annat modersmål bör en professionell tolk anlitas. Flerspråkiga sjuksköterskor kan vara till hjälp som tolk.

Abstract [en]

Background: To provide good health care requires good communication between nurse and patient. When the nurse caring for patient whom are immigrant with a different native language, the nurse’s language skills are sometimes insufficient and they are in able to understand and to be understood, which can lead to misunderstandings. Method: The literature review was based on 14 articles. Researches were made in the databases; Cinahl, PubMed, and Elin@Blekinge. Articles from 2000-2010 were included. Articles were reviewed by Forsberg & Wengström template. Aim: The aim was to describe nurses' communication problems and the implications of meeting patients who are immigrants with a native language. Results: The results are presented in four categories: use of interpreter, inadequate language skills, frustration and pre-understanding. The nurse experienced that nursing a patient with inadequate language skills led to limited nursing and miscalculations. The nurse also expressed the dissatisfaction at the lack of care given to non-native speaking patient and was worried about the quality of care provided. The nurse believed that patients with language difficulties required more time and was more of a burden on health care than patients without language barriers. Discussion: To facilitate communication with patients who are immigrants with a native language, a professional interpreter should be hired. Multilingual nurses can also be helpful as interpreters.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2010. , s. 26
Nyckelord [en]
communication, meeting, care, immigrant, nurse, language barrier, pre-understanding
Nyckelord [sv]
kommunikation, möte, omvårdnad, immigrant, sjuksköterska, språkbarriärer, förförståelse
Nationell ämneskategori
Omvårdnad
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hkr:diva-7224OAI: oai:DiVA.org:hkr-7224DiVA, id: diva2:349374
Uppsök
medicin
Handledare
Tillgänglig från: 2010-09-24 Skapad: 2010-09-07 Senast uppdaterad: 2010-09-24Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

fulltext(432 kB)1295 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 432 kBChecksumma SHA-512
1e1da82e20780dca011741b165535c88b69db4c98bb1024ff019ebc3d96d19913be88a0eeaf218a03a387939f5c7de0e4588da06addc85eb9824351e8e0d21df
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Av organisationen
Sektionen för Hälsa och Samhälle
Omvårdnad

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 1295 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 2252 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf