hkr.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Effects of method of translation of patient-reported health outcome questionnaires: a randomized study of the translation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life (RAQoL) Instrument for Sweden
Department of Health Sciences, Lund University. (Forskningsmiljön PRO-CARE)ORCID-id: 0000-0003-2174-372X
Department of Rheumatology, Central Hospital, Falun.
Galen Research Ltd., Manchester.
Centre for Languages and Literature, Lund University.
Visa övriga samt affilieringar
2010 (Engelska)Ingår i: Value in Health, ISSN 1098-3015, E-ISSN 1524-4733, Vol. 13, nr 4, s. 424-430Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

AIMS: To compare two versions of a questionnaire translated using forward-backward (FB) translation and dual-panel (DP) methodologies regarding preference of wording and psychometric properties.

METHODS: The Rheumatoid Arthritis Quality of Life instrument was adapted into Swedish by two independent groups using FB and DP methodologies, respectively. Seven out of thirty resulting items were identical. Nonidentical items were evaluated regarding preference of wording by 23 bilingual Swedes, 50 people with rheumatoid arthritis (RA), and 2 lay panels (n = 11). Psychometric performance was assessed from a postal survey of 200 people with RA randomly assigned to complete one version first and the other 2 weeks later.

RESULTS: Preference did not differ among the 23 bilinguals (P = 0.196), whereas patients and lay people preferred DP over FB item versions (P < 0.0001). Postal survey response rates were 74% (FB) and 75% (DP). There were more missing item responses in the FB than the DP version (6.9% vs. 5.6%; P < 0.0001). Floor/ceiling effects were small (FB, 6.1/0%; DP, 4.4/0.7%) and reliability was 0.92 for both versions. Construct validity was similar for both versions. Differential item functioning by version was detected for five items but cancelled out and did not affect estimated person measures.

CONCLUSIONS: The DP approach showed advantages over FB translation in terms of preference by the target population and by lay people, whereas there were no obvious psychometric differences. This suggests advantages of DP over FB translation from the patients' perspective, and does not support the commonly held view that FB translation is the "gold standard."

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2010. Vol. 13, nr 4, s. 424-430
Nyckelord [en]
outcomes research, patient-reported outcomes, quality of life, questionnaire development, translation
Nationell ämneskategori
Omvårdnad
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hkr:diva-12782DOI: 10.1111/j.1524-4733.2009.00677.xISI: 000279872300014PubMedID: 20070642OAI: oai:DiVA.org:hkr-12782DiVA, id: diva2:743940
Tillgänglig från: 2014-09-05 Skapad: 2014-08-29 Senast uppdaterad: 2017-12-05Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Övriga länkar

Förlagets fulltextPubMed

Personposter BETA

Hagell, Peter

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Hagell, Peter
I samma tidskrift
Value in Health
Omvårdnad

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
pubmed
urn-nbn

Altmetricpoäng

doi
pubmed
urn-nbn
Totalt: 60 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf